Multe persoane isi pun aceasta intrebare deoarece
exista mai multe tipuri de traduceri si anume:
Traduceri simple sau neoficiale
Traduceri
efectuate de persoane care cunosc limba respectiva, dar care nu poseda
autorizatie de traducator sunt considerate traduceri neoficiale
Traducerile efectuate de un traducator autorizat de
Ministerul Justitiei este considerata o traducere autorizata. Autorizarea
traducerii se efectueaza prin aplicarea stampilei si semnaturii traducatorului
autorizat pe fiecare pagina a traducerii.
Traducerea
legalizata este o traducere autorizata a carei semnatura si stampila sunt
certificate de catre un notar public. Notarul public certifica faptul ca
semnatura si stampila aplicate de traducator sunt autentice precum si faptul ca
traducatorul detine o autorizatie emisa de Ministerul Justitei.
Aceasta procedura
confera documentului tradus, corectat sau vizat de traducator, forta juridica
egala cu cea a documentului original.
Biroul de Traduceri Stilus va poate oferi traduceri autorizate si
traduceri legalizate la cele mai mici preturi, pentru orice limba si in orice
domeniu. Contactati-ne daca aveti nevoie de traduceri sau alte servicii
asociate traducerilor!